2013年2月7日木曜日

折り紙という名のインド製品

インド人はトイレで紙を使わないのがまだ一般的ですが、ショッピングモールの品揃えを観察していると、徐々にトイレットペーパーやティッシュペーパーの利用というのは増加しているようです。
というのも、一箱陳列が多かったペーパー類が徐々に10ロールや数箱のセット売りが増加しているからです。

先日買った箱ティッシュも、Buy one get one free の言葉とともに、2箱セットになったもので、その名前が ORIGAMI でした。あの、日本語の「折り紙」ってことですよね?


まぁ、ティッシュは正に紙が折られて入っていますが、それは本来の折り紙とはちょっと違うよねぇ。どういう意味かしら?と思いつつ箱を見てみたのですが、名前の由来などは書かれておらず。Premium imported tissues とだけ。しかし、どこからの輸入なのかわからず、、、。

実際使用してみると、紙のやわらかさは日本で安いものを購入したのと同じくらいで問題ないのですが、匂いが変~。機械工場の中にいるような悪臭がします。う~ん。顔周りに使用する物なので、改善してほしいですね。

高品質の代名詞である日本をイメージさせるために ORIGAMI という名を使用しただけなのかもしれません。



あと、先日もマントリ・スクエアを徘徊していて気付いたのですが、お茶売り場に占める Green Tea の割合が増加しているように感じます。インド人は健康にとても敏感で、特に富裕層は健康製品にはお金を使うようですが、緑茶も体に良い面が強調されて売られているようです。
私は日本に居た時から緑茶は殆ど飲まないので購入しませんでした。



普通の紅茶(チャイ用?)で健康面がどのように説明されているかというと、例えば、Brooke Bond のNatural Care などは、写真のように入っているスパイス(このパッケージは5種類)が何に効くのか裏面に説明されています。

Ashwagandha アシュワガンダ   ストレス軽減
Mulethi リコリス(甘草)  喉をすっきり
Tulsi  バジル  抵抗力の強化
Cardamon カルダモン  消化促進
Ginger 生姜  咳や風邪の予防

家でミルクティを作るときにこのお茶を使っていますが、スパイスの香りがくせになり、気に入っています。

検索してみて初めて知ったのですが、リコリスって彼岸花の仲間なのですね、、、。

我が家はハーブティやフレーバーティーがメイン。Fabindia に売っている Organic India のバジルティーや、twining のアールグレイ(夫用)、ジャスミンフレーバーなどを気分によって選んで飲んでいます。

インドで売られている Green Tea も日本のお茶とどのように違うのか気になるので、今度購入してみようかしらん。


↓応援クリックよろしくです。

にほんブログ村 海外生活ブログ インド情報へ
にほんブログ村

0 件のコメント:

コメントを投稿

コメントはこちら